Régine Robin was born in Paris of parents who left Poland to settle in France before World War II. Educated in France, she came to Quebec in the seventies. She has been at the Université du Québec à Montréal since 1982 and has published numerous works of both fiction and non-fiction.|
In addition to La Québécoite, Robin has written another novel, Le Cheval blanc de Lénine (1979), and a collection of stories, L'immense fatigue des pierres (1996). She has published studies of Kafka, Yiddish, and socialist realism. Le Réalisme socialiste, une esthétique impossible, won the 1987 Governor General's Award for Non-fiction. Her latest book, Berlin chantiers, an examination of the history and urban landscape of Berlin, was awarded the Grand Prix du Livre de la Ville de Montréal for 2001.
Régine Robin has been hailed as a major voice in a new Quebec literature of hybridity and exile. Le Devoir called her "Montreal's grande dame of postmodernism" for her ground-breaking work in literary theory. But she confesses that her true love is fiction. The Wanderer is the first of her fiction to be published in translation.
Phyllis Aronoff, translator
Phyllis Aronoff is a Montreal translator who has translated writings in philosophy, literary theory, science fiction, and theatre criticism. The Wanderer is her first book-length translation.